Очень скоро все мы будем встречать Новый Год и наверное мысли о подарке уже все чаще посещают Вас - правильно?
Особенно трудно выбрать подарок маленькому ребенку...
Кукла\машинка\плюшевый мишка\робот-трансформер? Надоест через час..
Еще один "нужный" свитер или шапочка? Посмотрите на гримасу ребенка который явно ждал другого:)
Что тогда? Как выбрать подарок который будет ПРИЯТНЫМ и ПОЛЕЗНЫМ???
В поисках действительно полезного и приятного подарка я наткнулся в Интернете на предложение, которое меня просто поразило - насстолько оно необычно!
Подарите ребенку - КНИГУ О НЕМ!!!! Т.е. книгу, в которой будут ЕГО фотографии, в которой ОН будет главным персонажем и которая будет ТОЛЬКО ДЛЯ НЕГО создана т.е. В ЕДИНСТВЕННОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ!!!!
Согласитесь - ТАКОЙ подарок не забудется никогда...и даже будучи уже взрослым, Ваш ребенок с удовольствием будет перелистывать книгу О СЕБЕ!!!
От себя хочу всем кто решит заказать такой прекрасный подарок сделать маленький сюрприз - я дам Вам "волшебный код" который уменьшит стоимость книги на 10 долларов!
Итак вот ссылка на этот чудесный магазин подарков: http://www.skazkipro.com/code/DL260
код DL260 и есть тот самый "волшебный купон" для скидки!
Надеюсь, эта информация будет Вам полезной!
P.S. Ну а для детей постарше и взрослых просто отличным подарком может стать вот этот курс: http://www.bestwebdesigner.ru
|
Часто случается, что человек, пошарахавшийся по самым разным курсам и перепробовавший массу учебников, начинает сомневаться в своих способностях к языкам. Есть и второй результат таких усилий – поиски «волшебных» таблеток и чудо-методик!
Уж сколько было шуму, скажем, про методику Илоны Давыдовой, публичные особы уверяли всех, что только тем и спаслись и выучили язык. Самое главное, что обещалось, что ничего делать не надо, достаточно только в наушниках ходить. Ну, и где эта методика?
А сколько спекуляций на тему 25-го кадра? Как-нибудь напишу подробнее, что за стоит этим «волшебным кадром», а пока, уверяю Вас, я ещё не видел ни одного человека, усвоившего язык с его помощью. Возможно, мне просто не повезло.
Отчего появляются такие «сенсации»?
Две причины.
Первая - традиционные подходы, пусть даже причудливо упакованные, ой как далеко не всегда срабатывают. Ведь чаще всего они основаны на зубрёжке, как бы красиво её не маскировали.
Вторая – эти «методики» обещают исполнение «вековой» мечты – лёгкость овладения языками на грани лени и ничегонеделания и при этом сверхскорость получения результата.
Но, тем не менее, именно из-за первой причины в последнее время появилось много на самом деле прекрасных методик овладения языками.
В том числе и наш курс.
Предупреждение! Мы ни в коем случае не хотим «утопить» конкурентов или доказать, что все они «плохиши»!
Действительно, есть, к примеру, прекрасная методика Михаила Шестова. Или Ильи Шальнова.
Мы скажем просто и скромно – наш курс тоже весьма неплох. И аргумент в пользу этого утверждения – многочисленные примеры того, как люди, которые уже отчаялись овладеть языками, с помощью нашего курса от этой безнадёжности избавлялись. И вполне успешно.
...Скажем, Н.Н. (Имена без согласия их обладателей я приводить не буду). Уже и возраст почтенный, а всё туда же – наметил переезд на ПМЖ в Англию. Пять месяцев до окончания срока действия визы, куча перепробованных курсов и никак...
Пришёл к нам. Через пару месяцев не «Шекспир в подлиннике», но было ясно, что за границей не пропадёт.
Кстати, интересный момент. Бизнеса особенного у него не было, родственников богатых тоже, накоплений – не особенно. Пытал я его, пытал, что в таком почтенном возрасте потянуло в далёкие края, а, главное, как визу добыл, - только улыбался хитро и отнекивался...
Сейчас иногда пишет из Англии, что работает на двух работах, комнату снимает и что счастлив безмерно. И Вы знаете, я ему верю...
...Пришли как-то за курсом двое ребят. Выяснилось, что учились они в одном учебном заведении, где готовят кадры для силовых структур. Разговорились. И заявили они, что нужен им французский. Ну, английский – ясно. Немецкий – более-менее. Китайский сейчас в моду входит. А им - французский. Раскололись.
Надеюсь, что женятся со временем и жены им дурь из головы повыбивают. А то что удумали – отбабахать по распределению и податься в иностранный легион. Главное, так всё расписывали, что аж самому захотелось. Мол, пять лет службы и квартира в Париже, машина, пенсион приличный...
Через пару месяцев ребята понимали язык, читать могли уже, вот с произношением не очень, но тут дело не в нашем курсе – ребята в казарме жили, сильно не позанимаешься...
...А вот парень один, Женя. Учил всё время немецкий, а тут мам смогла пробить ему учёбу на Кипре. Тоже сомневался – ну какая учёба на Кипре, там пляжи, вино, отдых. Оказалось, что есть, есть университеты и на Кипре!
В общем, учится Женя на Кипре, преподают там на английском и он там по поводу языка особенно не страдает.
Но по курсу идет вперёд...
Да я и сам сейчас чешский штурмую. Конечно, скажете Вы, славянский язык, попроще. Может быть, может быть... Но суть вопроса в том, что мне-то именно чешский нужен. И овладеваю я чешским по своему же курсу вполне успешно.
Кстати, убедился, что наши литературные переводчики – молодцы. В переводе П.Богатырёва юмор Ярослава Гашека в «Похождениях бравого солдата Швейка гораздо мягче, чем у Автора. Хотя, может быть, просто цензурные соображения. Во времена СССР этот юмор вряд ли бы пропустили...
Можно было бы ещё рассказывать, но не буду Вас утомлять примерами и чрезмерно агитировать.
Но вот что скажу точно – все эти люди, в том числе и я, в своё время без особенного успеха пытались изучать язык на курсах и разными традиционными методами.
А по курсу – получилось.
Удачи всем и во всём!
Курс действительно очень полный и универсальный - уже слышал много отличных отзывов.
В Японии на TV Tokyo сняли сериал-мангу о Чебурашке по мотивам истории Эдуарда Успенского. Называется «Cheburashka arere?» Что переводится то ли как «Что за Чебурашка?», то ли, может, как-то и похуже. Всего будет 26 серий, каждая по три минуты — как раз для распространения и просмотра в интернете. На сайте проекта мультфильм пока не выкладывают. Смотреть можно на «Ютубе»: пилотная серия «Первый друг» вышла 7 октября, а пару дней спустя на видеохостинге уже появился перевод на русский. (В английском варианте ролика слово «чебурашка» переводится как положено: «тот, кто падает»).

</a>